だんだん出来てきたね!って英語でなんて言うの?

子どもとケーキを作ったり
ブロックでお城を作ったり
粘土で動物を作ったり
その途中で
だんだん出来てきたね!
と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2017/12/09 12:14
date icon
good icon

7

pv icon

4316

回答
  • It looks like it's getting there, isn't it?

    play icon

  • It looks like it's almost there, isn't it?

    play icon

It looks like...で「~のように見える」
be getting there または be almost thereで「完成までもう少し」
there は「そこ」という意味を持っていて、「そこ」とは完成(または到達点)を指します。

最後に isn't it?を付けることにより「ね!」が表現できます。
この isn't it の発音は、
× イズントイット
○ イズンネッ
○ イズンティッ

本当に「ね!」という表現のように発音するとそれらしく聞こえますよ。
お役にたてば幸いです☆
回答
  • Lately, you have shown improvement.

    play icon

  • You are much better at it now.

    play icon

1)show improvementで改善、上達を示すという意味になります。ちょっとお固い訳に聞こえるかもしれませんが、お母さんから子供へ言う時は、Lately(最近)になってうまくなってきたわねっというニュアンスになりますよ。

2)あなた今では(昔に比べ)それを上手にできるようになったわね。now(現在)という言葉を入れることで、昔から今にかけての上達を強く示唆することができます。
Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • You've come to do it better than before.

    play icon

come to +動詞の原形で、「〜できるようになるになります。」
同じ意味で、get to +動詞の原形で 「〜できるようになる」もありますが、
それぞれ微妙に意味の違いがあります。

Get to は、許可を得て「できるようになる」に対して、
come toは、一定の経験を経て「できるようになる」となるので、この場合はcome toを使うのが良いですね。

現在完了を使うことで、その経験を経てできるようになったことを強調して伝えることができます!
good icon

7

pv icon

4316

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら