役目って英語でなんて言うの?

これが僕の役目だから。と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/14 04:33
date icon
good icon

23

pv icon

16198

回答
  • responsibility

    play icon

  • duty

    play icon

  • role

    play icon

それぞれ微妙にニュアンスが違いますが、以下のようにいくつか言い方があります。

It is my responsibility = 僕の責任だから
It is my duty =僕の義務だから
It is my role=僕の役割だから

回答
  • That's my role.

    play icon

  • That's what I got to do.

    play icon

それが僕の役割です。
それが僕のしなくちゃいけないことなんだ。

上ふたつの間をとるのなら、
That's my duty. がしっくり来ます。


Why do you have to do all the household chores?
なんでお前が家事全部やらなくちゃいけないの?
Because that's what I gotta do.
だってやらなくちゃいけないんだもん。
good icon

23

pv icon

16198

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:16198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら