費用を回収するって英語でなんて言うの?

末席は飲み会に参加した人から費用を回収する役目があります。
default user icon
masakazuさん
2019/12/09 22:39
date icon
good icon

2

pv icon

8952

回答
  • Recover costs

    play icon

  • Manage the fee

    play icon

「Recover costs」とは、支出を再取得することを意味する文字通りの翻訳です。 それはお金がすでに使われたことを意味します。
「Recover」とは、治癒することを意味し、この場合は再獲得することを意味します
「The company needs to recover costs to avoid bankruptcy」
「会社は破産を避けるために費用を回収する必要がある」

「Manage fees」はより広い意味を持ち、おそらくこの状況により適しています
支払いを処理することを意味します。
「Lily will manage the fees of the party; please give her the money」
「リリーはパーティーの料金を管理します。彼女にお金を渡してください」
good icon

2

pv icon

8952

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8952

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら