We talked for two hours and fifteen minutes.
(私たちは2時間15分話した。)
It takes two hours to walk to the station.
(駅まで歩いて2時間かかる。)
上の2つの文は、ご質問の例とは反対に、two hours に for がなく、two hours and fifteen minutes に for がついています。
つまり for が付くかどうかは、分が付くかどうかといった時間の表現とは無関係、ということをまず確認してください。
for が付くか付かないかは、具体的な「時間」が文の中でどんな働きをするかという、文法的な基準で決まります。
まず、「具体的な時間」が副詞の働きをする場合には「期間の for」が必要です(talked for ... の例)。次のような例があり、たいていはこちらの形になります。
I slept for thirty minutes in the classroom.
私は教室で30分(間)眠った。
I stayed there for a week.
私はそこに1週間滞在した。
一方、「具体的な時間」が文の構造の中で動詞の目的語になる場合には for が付きません。(It takes ... の例)
「〜までおよそ2時間15分です」の「です」は「(時間が)かかる」という意味ですが、この意味を表す It takes (時間) の構文では、two hours and fifteen minutes は takes の目的語なので for がつきません。
また、「私は3時間かけてそれを書いた」は
I spent three hours to write it.
となりますが、これも three hours が spent の目的語になり、for は付きません。
整理できましたでしょうか?
Hey there!
ユーコネクトのアーサーです。
forを使う使わないの区別は以下となります。
決まった期間で継続した動作・状況はforをつけます。
We talked for two hours.
I lived in Japan for two years.
「〜かかる」という場合は
It takes ~ と言います
It takes 10 hours to fly from Seattle to Tokyo.
It takes 1 hours to go from work to my house.
よろしくお願いします!
アーサーより