(女性に対して)みなさんって英語でなんて言うの?

女性のみのグループに対しguysって言ってもいいのか悩んでいます。
female user icon
Mayukoさん
2016/01/14 17:04
date icon
good icon

26

pv icon

15413

回答
  • Everyone

    play icon

  • Everybody

    play icon

  • You guys

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
確かに、女性のみのグループに対して「guys」と言ったら少しおかしいです。

しかし、「you guys」だったら問題がありません。現代の英語では、「you guys」は「あなた」の複数形になっています。ですからこの場合は「guys」は「男性」という意味ではなく、「たち」という意味です。

Hey you guys, how are you doing?


他に、グループに呼びかける時に、簡単に
Everybody かeveryoneと言えます。
ネイティブは使い分けていません。僕でさえ違いがわかりません。

Hey everyone, how are you doing?
Hey everybody, how are you doing?

お役に立てると嬉しいです!
よろしくお願いします。
応援しています!

アーサーより
回答
  • Ladies

    play icon

  • you guys

    play icon

  • you girls

    play icon

ざわざわしている集団に向かって呼びかけるときはLadies が良いと思います。
guys は現代では女性に使っても全くかまいませんが、あたりを柔らかくするためにyou-guysを使うほうがいいかもしれません。you guysのかわりにyou girls を使うこともできます。
回答
  • ① Guys

    play icon

もちろん、女性にも「① Guys」は使えます。

特に女性が言うなら自然に聞こえます。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

26

pv icon

15413

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:15413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら