質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
お帰りの際、こちらの箱に鍵を入れて下さいって英語でなんて言うの?
外国人のかたが多く利用するゲストハウスで働いています。お帰りの際、という表現はcheck outをつかったほうがいいのでしょうか? このcheck outというイディオムは沢山の意味があるようで悩んでいます
Ayaさん
2017/07/05 16:46
7
7462
Lily Noma
バイリンガル翻訳家/ヨガインストラクター
アメリカ合衆国
2017/07/06 12:14
回答
Please leave your key in this box upon check out.
Please leave your key in this box after checkout.
ゲストハウスやホテルに泊まっている背景の「お帰りの際」は英語に訳すと、投稿者が書いたように check out と言います。 なので、「お帰りの際、こちらの箱に鍵を入れて下さい」は英語にするとこのようはふさわしいです。 Please leave your key in this box upon check out. Please leave your key in this box after checkout. ご参考までに。
役に立った
7
7
7462
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「袋の空気を抜いてから閉めて」って英語でなんて言うの?
入れたって英語でなんて言うの?
引き渡しに立ち会うって英語でなんて言うの?
左に回して。って英語でなんて言うの?
縦じゃなくて横に寝かして段ボールに入れてってって英語でなんて言うの?
デパートに寄って帰りますって英語でなんて言うの?
母が怒って家の鍵を閉めたので、家に入れなくて大変だったって英語でなんて言うの?
鍵持ってることをうっかり忘れてた!って英語でなんて言うの?
(playerを)首からかけてご使用下さいって英語でなんて言うの?
忘れ物はないですか?使用後は鍵はつけておいて大丈夫です。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
7462
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
83
2
Yuya J. Kato
回答数:
51
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
324
2
Paul
回答数:
288
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
18362
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8321
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら