海外の方の為にチラシを作成しています。建物の内部だけでなく、建物全体の写真を載せる方が海外の方には判りやすいと思うのです。何とメールで提案したらいいか困っています。kinokino
上記の三番目の文書はメールで海外の顧客に書ける英訳例です。
建物全体の写真 = Photos of the whole building. (二枚以上の場合)
建物の内部と外部もの写真 = Photos of both the interior and exterior of the building.
I think it might be helpful to include photos of 〇〇 =〇〇の写真も盛り込んだら(閲覧者にとって)助かると思います
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「建物全体の写真」
「建物」 = building; buildings
「全体」 = entire
「写真」 = photos; photographs; pictures
「建物の内部だけでなく、建物全体の写真を載せる方が海外の方には判りやすいと思うのです。」 = I think it'll be easier for foreigners (foreign visitors) to understand if we put in photos of not only the inside of the building but the outside (entire) building as well.