世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ずっと~する必要はありませんって英語でなんて言うの?

ずっと待っている必要はない、ずっと起きている必要はないなど、ずっと~する必要はないといいたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/09 00:07
date icon
good icon

13

pv icon

10782

回答
  • You don't need to keep (waiting).

  • You don't need to stay (awake).

その「〜」はなんだかによって変わります。動詞(wait)でしたら「keep」で、副詞(awake)か形容詞(hungry)だったら「stay」の方がいいです。 keep eating (ずっと食べている) keep talking (ずっと喋っている) keep running (ずっと走っている) etc. stay hungry (お腹空いているままでいる) stay strong (強いままでいる) stay down (しゃがんだままでいる)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • You don't have to keep 〜

  • You don't have to stay 〜

need の代わりに haveを使っても同じような意味になります。 need(必要とする)ではない分、厳密には直訳から離れますが、日本語で言うと「〜〜していなくていいですよ」「〜〜しなくてもいいですよ」というような表現になります。 You don't have to keep waiting for me. 私をずっと待っていなくてもいいんですよ。 You don't have to stay up all night. 一晩中起きてなくてもいいんですよ。
回答
  • You don't need to keep ~ing.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 don't need to keep ~ing 「~し続ける必要はない」 のように表現できます。 You don't need to keep studying. 「勉強し続ける必要はない→ず~っと勉強する必要はない」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

13

pv icon

10782

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら