使用していない電線は絶縁処理をする事 って英語でなんて言うの?

機械の中で使用していない電線をショートしないように絶縁処理する必要があります
これを電気図面に記載する必要があります
default user icon
TAKUさん
2020/01/15 09:56
date icon
good icon

0

pv icon

1728

回答
  • Electric wires not in use need to be insulated.

    play icon

  • To avoid a short circuit, wires not being used need to be insulated.

    play icon

1. Electric wires not in use need to be insulated.
Electric wires > 電線 (wiresだけで伝わりますので、話すときはelectric wiresじゃなくて、wiresと言ったほうが自然です)
not in use > 使用しない(現在使用されていないというニュアンスがある表現です)
need to be > 〜する必要があります。
insulated > 絶縁処理をすること

2. To avoid a short circuit, wires not being used need to be insulated.
To avoid a short circuit > ショートしないように
wires not being used > 使用していない電線
need to be insulated > 絶縁する必要があります。
good icon

0

pv icon

1728

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1728

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら