世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アメリカのドラマって英語でなんて言うの?

DMM英会話でよく講師に何が好きかと問われ、I like American drama.と答えると、What kind of movies like?と言われる。 なぜ、dramaといったのにmovieに直されるのか知りたいです。
male user icon
Reoさん
2017/07/11 17:21
date icon
good icon

113

pv icon

103464

回答
  • American dramas

  • American TV series

「[ドラマ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36776/)」という言葉は英語でも存在しますが、「[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)・ドラマ・音楽」などのメディアの種類ではなく、ジャンルとしてよく話されます。「dramas」という複数形を使えば「ドラマの作品」を指していることが伝わると思います。逆に、「drama」と言うので、ジャンルの話をしていると思われてすぐ映画について聞かれているでしょう。 より紛らわしくない言い方として「American TV series」もあります。 例: I love American TV series. 私はアメリカのドラマが好きです。
回答
  • American TV series

  • American TV show

dramaは英語で、[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)の中で「ストーリーもの」を示しからだと思います。 また、その中でも、以下のように色々な[分野](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44766/)に分かれています。 comedy drama family drama sports drama 是非参考にしてみてください。
回答
  • American TV drama series

  • American TV show

TVという言葉を入れれば意味がはっきりすると思います。 誤解される理由は、shaneさんがおっしゃっている通りだと思います。
回答
  • American TV series

American TV series - アメリカのドラマシリーズ Tv series は「テレビシリーズ」という意味の英語表現です。 日本語の感覚で「ドラマ」のニュアンスに近いです。 drama という英語表現もありますが、ジャンルを表すときによく使われます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

113

pv icon

103464

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:113

  • pv icon

    PV:103464

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー