わからないがわからないって英語でなんて言うの?

他に質問ある?とか理解した?そもそも、そこまで掴めてもなく、何を質問したら解決するのかという部分もわからない。わからないがわからない状態のときなんて言えばいいのでしょうか
male user icon
Hiroさん
2017/07/11 19:01
date icon
good icon

8

pv icon

4674

回答
  • I don't know what I don't know.

    play icon

★ 訳
「私は自分が何を知らないかが分からない」
→「私は自分が何を分かっていないかが分からない」

★ 解説
 会話でよく言われる表現を挙げました。
 
 I don't know + O(目的語).「O(目的語)を知らない」

 この O の部分に what I don't know「自分が何を知らないか」という意味のまとまりを入れています。これは 関係代名詞の what が含まれたものと考えることができます。

 the thing that I don't know「私が知らないこと」
= what I don't know

 これらた集まったものと考えて、
 I don't know(私は知らない)what I don't know(私が知らないこと).
 と考えることができます。

 お役に立ちましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

8

pv icon

4674

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら