ヘルプ

普通のサイズの靴は売ってなさそうだって英語でなんて言うの?

特売のワゴンセールの中に、有名ブランドの靴が沢山!値引きされててお手頃価格になっていたのですが、大きいサイズばかり、、。「普通のサイズの靴はここには売ってなさそう、残念」と呟きたかったです。
MIKAさん
2017/07/13 09:20

1

1401

回答
  • There is no average-size shoes!

Oh jeez, there is no average-size shoes at this shop! 「ああ、この店には普通のサイズの靴がない!」

普通のサイズをaverage size「平均的なサイズ」と表現しました。
Oh jeezはカジュアルな場面で、驚きや落胆を表す時に使います。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

1

1401

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1401

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら