The next smallest size, or one size smaller are both referencing a smaller size, but a smaller size from the current size of the product, not the smallest size the store has.
The next smallest size,
または
one size smaller
は、どちらも小さいサイズを表しますが、今持っているサイズより一つ地位ツァイサイズという意味で、一番小さい、という意味ではないのでご注意ください。
The most direct way to get this is just to ask for the next size down. If you try something on and it's too big you need something smaller. And if it's too small you need something bigger. Also, you may state that it's too big for you. You need something smaller!
Excuse me. Do you have one size smaller for this one?
Excuse me. I'd like to check if you have a size smaller for this item?
Example dialogue:
Salesperson: Hi, Ma'am. Would you like to try this on?
You: Yes, please. Can I get one size smaller than this?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait here please.
Salesperson: Hi, Ma'am. Would you like to try this on?
You: Yes, what size is this?
Salesperson: It's a size 6. Is this ok for you?
You: I think I'm one size smaller. Do you have a size 5?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait here please.
The first one is less formal and therefore more commonly used. You can also check the size of the item and specifically ask for a smaller size.
Example:
You: Hi, excuse me. This is a size 6. Can I get a size 5, please?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait, please.
You: Thank you.
会話例
Salesperson: Hi, Ma'am. Would you like to try this on?
こんにちは。こちらを試着されるのはいかがですか?
You: Yes, please. Can I get one size smaller than this?
はい、ぜひ。これより小さいサイズものはありますか?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait here please.
ございます。少々お待ちくださいませ。
Salesperson: Hi, Ma'am. Would you like to try this on?
こんにちは、こちらを試着されませんか?
You: Yes, what size is this?
そのサイズはなんですか?
Salesperson: It's a size 6. Is this ok for you?
サイズ6です。大丈夫でしょうか?
You: I think I'm one size smaller. Do you have a size 5?
多分、私のは一つ小さいサイズだと思います。サイズ5はありますか?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait here please.
はい、少々お待ちくださいませ。
最初の文は少しフォーマルさにかけますが、よく使われる文です。
例
You: Hi, excuse me. This is a size 6. Can I get a size 5, please?
すみません、これはサイズ6のようです。サイズ5はありますか?
Salesperson: Yes, of course. Kindly wait, please.
はい、少々お待ちくださいませ。
You: Thank you.
ありがとう。
You can say :
Can I have a size smaller please?
Can I have the smallest size please?
Can I have the next smallest size to this.
Can I have one size samaller please?
このようにいうことができます。
例
Can I have a size smaller please?
小さいサイズはありますか?
Can I have the smallest size please?
一番小さいサイズはありますか?
Can I have the next smallest size to this.
これの次に小さいサイズはありますか?
Can I have one size samaller please?
一つ小さいサイズはありますか?
If you are shopping and you want an item that is one size smaller, you can ask the following:-
1. Do you have this in one size smaller?
あなたは1つのサイズで小さいでこれを持っていますか?
2. I'd like a smaller size please.
小さいサイズをお願いします
買い物をしていて、ワンサイズ小さめのものが欲しいときは、次のように言えます。
1. Do you have this in one size smaller?
これのワンサイズ小さいのはありますか。
2. I'd like a smaller size please.
もっと小さいサイズはありますか。
The first one is a more polite way of asking, although, the second one is the correct version too. Instead of (thing) you need to put a word which describes clothes you want to get.
These are different ways to ask if they have a smaller size of the product. Sometimes even easier to name the size and be specific, so that the person can help you find the product even more. Below are a few more examples:
Do you happen to have this in a size 7, I only see a size 8?
Can I get this a little bit smaller, this size is too large?
Would you happened to have a smaller bag, this bag is too large?
お店でより小さなサイズがあるか尋ねる言い方です。
具体的なサイズを伝えた方が店員さんも探しやすいかもしれません。
次のように言うこともできます。
Do you happen to have this in a size 7, I only see a size 8?(これの7のサイズはありますか。8しか見当たらないのですが)
Can I get this a little bit smaller, this size is too large?(もう少し小さいサイズはありますか。これだとちょっと大きすぎるので)
Would you happened to have a smaller bag, this bag is too large?(もう少し小さなかばんはありますか。これはちょっと大きすぎます)
*Do you have one size smaller than this one..-This means that you want the size smaller . If you are very good with your sizes you can be more specific. You know that medium if before large so you will say "Can I please have a medium."
For example:
You:Can I please have a medium.
Shop assistant: I am sorry but it has been sold out.
*Do you have one size smaller than this one?
これより一つサイズが小さいものはありますか?
これは、小さいサイズが欲しいことを伝える表現です。もし、サイズに詳しければ、もっと具体的に伝えるといいでしょう。ミディアムサイズ、ラージサイズなどわかるのであれば、 "Can I please have a medium."「Mサイズをもらえますか」などと表現できます。
例:
You:Can I please have a medium.
あなた:Mサイズをもらえますか。
Shop assistant: I am sorry but it has been sold out.
店員:申し訳ありませんが、売り切れとなりました。