ヘルプ

「過去に遡って」って英語でなんて言うの?

よく仕事で、データを過去のデータに遡って修正依頼をすることがあります。そのようなときになんと言えばいいのか教えてください。
( NO NAME )
2017/07/15 05:55

21

22189

回答
  • go back to the data

  • trace back through the data

  • retroactively

今回のデータの場合、go back to the data や trace back through the dataと言うのが一番ナチュラルです。Go back to the dataは場合によって単に「過去のデータを見る」という意味があります。それに対して trace back through the dataは不備や手がかりを見つけるために過去のデータを探るというニュアンスがあります。例えば We traced back through the previous data, looking for clues(過去のデータを遡って手がかりを探しました)と言います。

また、retroactivelyとも言いますが、retroactivelyはあくまで法律用語です。例えば、This law is effective retroactively until August 1st, 2006(この法律が2006年8月1日に遡って有効)と言います。

ご参考になれると嬉しいです。
回答
  • a request to change data retrospectively (retroactively)

  • a request for a retrospective data change

「遡及的に」は"retrospectively"で表現できます。この反対は「将来に向けて」の"prospectively"です。
Keisuke Tamori 米国公認会計士

21

22189

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:22189

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら