決済できるシステムがないので、先の予約変更はできないって英語でなんて言うの?

電話で顧客から予約変更の問い合わせを受けるが、決済できるシステムがないのでこちらでは対応できない、システムがある窓口での対応のみになるのを伝えたい。
Keiさん
2017/07/17 14:36

1

1324

回答
  • Since there is no system that can settle accounts here, you can not change the reservation here, you can change it only at the counter with the system.

文章を繋げさせて頂き、「決済できるシステムがないのでこちらでは予約変更はできません、システムがある窓口での対応のみになります」とさせて頂くと、上記のような文章になります。

ちなみに、
Since there is no system that can settle accounts here, you can not change the reservation here, you can change it only at the counter with the system.
の直訳は、「こちらには決済できるシステムがないので、こちらでは予約変更はできません。システムがある窓口でのみ予約変更が出来ます」となります。

Since~「~なので」

there is no~「~がないので」

that 関係代名詞

settle accounts「決済する」

here「こちらでは」

you can not~「~出来ない」

change the reservation「予約変更する」

only at~「~でだけ」
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師

1

1324

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1324

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら