ヘルプ

申請を差し戻してくださいって英語でなんて言うの?

システム上で決済の申請をした後に間違いを訂正、入力するには、コーディネーターが一旦申請者に申請を差し戻さないと入力ができないようになっている。入力できるようにしてくださいとお願いするには、英文では何と言えばよいのでしょう?
tsuyoshiさん
2018/06/21 11:29

4

14382

回答
  • Can you decline my application so that I can amend it and submit it again?

  • Can you send my application back to me so that I can correct it?

  • I need to make a change to my application. Can you please push it back to me?

decline は「拒否」です。コーディネータさんが承認せずに拒否すればユーザーの元に申請書が戻る仕組みの場合は、Please decline my application. で、「一旦否承認にしてください」という意味合いになります。So that~、は〜出来る様に、と言う意味です。
2文目と3文目は訂正したいので私の申請書を送り戻してもらえますか?と言う意味の文章です。
訂正する、や修正する、変えなければならない、などは次の単語などを使います。 correct/amend/revise/make a change to ~


回答
  • Please make my application void so I can reapply (do it again).

コーディネーターが一旦申請者に申請を差し戻すのは、当初の申請を無効にすることなので、
 make 〜 void

「再申請(reapply)できるように、申請を無効にしてください」
 Please make my application void so I can reapply (do it again).

最初に application が出ているので、reapply を do it again とすることもできます。

4

14382

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:14382

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら