"want to 〜" は「〜したい」という表現です。
"feel like 〜" は「〜したい(ような)気がする、〜したい気分である」ということを表します。
"sour" は「酸っぱい」という意味になります。
"something (which/that is) sour" の部分は、間に「関係代名詞"which/that"+is」が省略されていて、「酸っぱい(ところの)何か」となります。
「夏は、夏に(は)」は "in the summer" と表すことができます。
この気持ちめっちゃわかります!普段からも酸っぱい食べ物が好きなんですが、夏の時に食べると より美味しく感じますよね。
こう言えますよ、
❶I crave sour foods in the summer.
(私は 夏の時は酸っぱいものが食べたくなる)。
*sour foods 酸っぱい食べ物
crave は 「強く欲しがる」「食べたくてたまらない」という意味です。
例えば、
When I’m on my period I crave chocolate.
(生理中の時はチョコレートが食べたくてたまらない) です。
参考に!
I often feel like eating sour things like lemon and plums during summer.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: What kind of food do you like to eat in the summer?
「夏にはどんな食べ物が食べたいですか?」
B: I like eating sour things in the summer.
「夏には酸っぱいものが食べたいです」
ーI often feel like eating sour things like lemon and plums during summer.
「夏には、レモンやプラムのような酸っぱいものがよく食べたくなります」
ご参考まで!