世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

美術と音楽のどちらかを選んで授業を受けるって英語でなんて言うの?

留学に持って行くアルバムを作っていて上の文章が思いつきません、、、
default user icon
Reiraさん
2017/07/28 10:13
date icon
good icon

6

pv icon

7754

回答
  • We have to choose between art or music at school.

「美術と音楽のどちらかを選んで授業を受ける」は、 We have to choose between art or music at school. で通じると思います。 例えば、「私は音楽を選択しました」だと、 I chose music over art class. です。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "I need to choose between art and music class."

「美術と音楽のどちらかを選んで授業を受ける」は、 "I need to choose between art and music class." で表現できます。"choose between A and B"は、「AとBの間で選ぶ」ことを意味するフレーズです。「need to」は「〜する必要がある」を意味します。よって、この文全体を訳すと「私は美術と音楽、どちらのクラスを取るべきか選ばなければならない」となります。 関連の単語やフレーズには以下の例があります: - select - opt for - decide between - art - music - class また、あなたが選んだ科目を追加したい場合には、たとえば、「私は美術のクラスを選択しました」は "I chose the art class." や、音楽を選んだ場合、「私は音楽のクラスを選んだ」と言うには "I picked the music class." と表現できます。「chose」と「picked」はどちらも「選んだ」と言う意味で使えます。
good icon

6

pv icon

7754

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら