Could you tell me if I can use this appliance from America in Japan?
appliance→電化製品
Can I~→~することができますか?
Could you tell me~→教えていただけますか。(丁寧な表現)
また、以下のような表現を使ってみるのもいいかと思います。
"Could you tell me if I can use this 240 V appliance in Japan?"
使用と言う言葉は「use」もありますが、稼働になるなら「run」を僕は使います。
例えば、電子レンジを700wで稼働させるなら「run the microwave on 700watts」と言います。
同じく、100Vで稼働可能かどうか確認するなら「Is it possible to run this on 100volts?」と聞きます。