アメリカの電化製品を日本で使うのに、その商品が100Vの日本の環境で使えるかを確認したい場合、なんと質問すればいいでしょうか。
この場合は変圧器が必要かどうか聞いた方がいいと思います。
アメリカ仕様の家電製品を使用するための変圧器が必要でしょうか。
Do I need a transformer to use home electronics with American specifications?
回答したアンカーのサイト
Yume Partners
appliance→電化製品
Can I~→~することができますか?
Could you tell me~→教えていただけますか。(丁寧な表現)
また、以下のような表現を使ってみるのもいいかと思います。
"Could you tell me if I can use this 240 V appliance in Japan?"
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
使用と言う言葉は「use」もありますが、稼働になるなら「run」を僕は使います。
例えば、電子レンジを700wで稼働させるなら「run the microwave on 700watts」と言います。
同じく、100Vで稼働可能かどうか確認するなら「Is it possible to run this on 100volts?」と聞きます。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel