世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

フライパンにあるアジ(10枚)をひっくり返して下さい。って英語でなんて言うの?

レシピで説明しますので、翻訳よろしくお願いいたし餡す。
default user icon
Bullsさん
2017/08/03 17:16
date icon
good icon

19

pv icon

10578

回答
  • Flip the fish in the pan.

レシピは日本語で書き出す時もそうですが、簡単で短い説明ですよね。 「フライパンにあるアジをひっくり返してください」をレシピ風に書くなら ❶Flip the fish in the pan. で十分伝わります。 レシピのはじめに材料を書きだしましょう。 例えば; You’ll need: (必要な材料:) 10 horse mackerels (アジ10匹) 1 onion (玉ねぎ 1個) そして レシピの説明をする時は アジを fish (魚)と書きましょう。horse mackeral は 文字数が多いので。 例えば、 ❶ Wash and filet the fish. (魚を洗って 三枚おろしにしましょう) ❷ Cook fish in a frying pan on medium heat. (魚をフライパンで中火で焼きましょう) ❸ When nicely browned, flip the fish. (こんがりと色がつけば、ひっくり返しましょう) と書きましょう。参考に〜
回答
  • Turn over all the horse mackerels in the frying pan.

"turn over 〜" は「〜をひっくり返す」という表現です。"flip 〜" と言うこともできます。 "all 〜" は「全ての〜、全部の〜」ということを表します。 「アジ」は "horse mackerel" です。 "all the horse mackerels" で「全ての(その)アジ」となります。 「フライパン」は "frying pan" と表します。
good icon

19

pv icon

10578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:10578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら