前に〇名様お待ちですので、〇分から〇分お待ち頂けますか?って英語でなんて言うの?

メガネ屋で働いております。 外国のお客様が多いので、是非教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。
default user icon
maika kinoshitaさん
2017/08/05 23:29
date icon
good icon

3

pv icon

3566

回答
  • There are ◯ people waiting on the list right now.

    play icon

  • There would be about ◯ to ◯ minutes wait.

    play icon

  • Would you like to put your name on the list?

    play icon

前に〇名様お待ちです。 は、 There are ◯ people waiting on the list right now. (現時点で、◯人がお待ちです。) で良いでしょう。 ◯分から◯分お待ち頂けますか? だと、お客様は、どうしたらいいの?となって混乱されるので、 明確なアクションを聞きましょう。 ◯分から◯分の待ち時間です。待ちリストに記名されますか? という2つの文章にわけてみました。 There would be about ◯ to ◯ minutes wait. (◯分から◯分の待ち時間です。) Would you like to put your name on the list? (待ちリストのお名前を記入されますか?) これで、待つなら、リストに記名。 待たないなら、いいです、と立ち去る。 という次の展開に明確に繋がるので、 相手と質問者さんが、困惑する時間を防ぐ事ができるでしょう。 めがね屋さんに外国の方が多く来るなんてなんだか不思議ですね。 お仕事も英語も、がんばってくださいね(^^)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
good icon

3

pv icon

3566

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら