世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絵がとっても上達しているね!って英語でなんて言うの?

友達の絵がとても上達しているので伝えたい
default user icon
hito dokokanoさん
2017/08/06 17:15
date icon
good icon

24

pv icon

29067

回答
  • You're becoming much better at drawing pictures!

  • Your pictures have really improved!

上達する = improve 英語では「your」と言わなければなりません。日本語では「絵」だけ言った方が自然ですね。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Your drawings have improved a lot!

  • Your drawings have gotten a lot better!

言葉の説明: 絵-->"drawing" とても-->"very"に翻訳できるけど今回は"a lot" に翻訳します。程度のことですから。 上達する-->"to improve"は一言だからわかりやすいけど、"have/has gotten better"という表現は同じ意味です。 翻訳: 「絵がとっても上達しているね」 "Your drawings have improved a lot!" "Your drawings have gotten a lot better."
回答
  • Your drawing is becoming much better!

  • Your drawing is improving a lot!

絵は種類による変わる言い方があります。 drawing/sketch/illustration/painting/pictureなどの表現で区別できます。 この場合では、drawing が適切だと思います。
good icon

24

pv icon

29067

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:29067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら