いつまでもお元気でって英語でなんて言うの?

ホストファミリーへの手紙の最後の言葉として。
chan panさん
2017/08/07 01:02

81

28551

回答
  • I hope you stay well forever.

stayは、自動詞で「〜の状態にとどまる」という意味があります。stayの後ろに形容詞のwell「健康な」を持ってくることで、健康のままいるという英語が作れます。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I wish you good health for many years to come.

  • Please be healthy forever.

  • Please be well forever.

『いつまでもお元気でいてください』は、決まり文句のようですが、けっこういろいろあります。
私がよく知っているのは。私が女で、女友達から来たメールだの、お姑さんのお世話をした話だのの影響だと思います。
元気でいてほしいというフレーズの特徴は、"please' を頭に付けた命令形の文章か、あるいは『I wish, hope, want(いずれも~であってほしいという動詞)っで始まる文章であるかのいづれかです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師

81

28551

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:81

  • PV:28551

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら