世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

世界で一番幸せにします!って英語でなんて言うの?

恥ずかしい言葉ですが、結婚式にて誓いました。 「〇〇さんを世界で一番幸せにします!」と。 英語で言い方を教えてください。
male user icon
shin1さん
2017/08/07 20:52
date icon
good icon

10

pv icon

14998

回答
  • I will give you the moon and the stars.

この場合ですと「世界で一番幸せにします!」は”I will give you the moon and the stars. ”でいいと思います。 ”I will give you the moon and the stars. ”というのはかっこいい表現で、「あなたのために月でも星でも取って持ってきますよ。」という意味です。本当には可能ではありませんが、相手の幸せのためになんでもしてやるという意味の表現です。ロマンティック的によく使われますが、普段男が使うのです。 ご結婚おめでとうございます。二人ともいつも幸せでありますよね。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I'll make ○○ the happiest person in the whole world.

"make ○○ 〜" は「○○を〜(の状態)にする」という表現です。 "the happiest" は「(人・気持ち・表情などが)最も幸福な、幸せそうな」ということを表し、"happy" の最上級になります。 "in the whole world" は「この世で」という表現です。"whole" は「全てを含んだ、欠けたものがない」という意味で、こちらを入れると "in the world" を強調した形になります。
good icon

10

pv icon

14998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14998

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー