世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ヒットを打つって英語でなんて言うの?

野球で「ヒットを打つ」です。「イチローは世界で一番多くヒットを打った選手です」のように。
male user icon
Fumiyaさん
2017/07/02 20:14
date icon
good icon

68

pv icon

37535

回答
  • to get a hit

    play icon

普通は「hit」は動詞ですね。「hit the ball」など。 野球では、名詞でも使われています。 「打つ」は英語で「hit」になりますね。 直訳すると、「ヒットを打つ」は「hit a hit」になりますが、そういうと変な感じがするでしょう。 それに、hitを打ったんじゃなくて、ballを打ったんでしょう! だから英語の考え方で、ボールを打ったら、ヒットをゲットした、とういうことです。 例: He got a hit in the first inning. 彼は初回にヒットを打ちました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • get a hit

    play icon

  • get an infield hit

    play icon

  • hit a homerun

    play icon

hit がそのままヒットのことです。 Ichiro's major league hit イチローのメジャーリーグヒット Albert got his 3000th hit at Seattle. アルバートはシアトルで3000本目の安打を打った get a hit ヒットを打つ get an infield hit 内野安打を打つ hit a homerun ホームランを打つ
回答
  • have a hit

    play icon

get以外にhaveも使うことが出来ます。 ちなみに、 game-tying hit「同点ヒット」 walk-off hit「さよならヒット」 go-ahead hit「勝ち越し、逆転ヒット」 などと言います。 また、 hit a single「一塁打を打つ」 hit a double「2塁打を打つ」 などの使い方もあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

68

pv icon

37535

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:37535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら