世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

エアコンの水漏れを修理してもらったって英語でなんて言うの?

エアコンの排水ホースから水が漏れ、業者さんに来てもらって修理した際に家族に報告するときの会話です。
default user icon
nozomiさん
2017/08/07 21:15
date icon
good icon

21

pv icon

19044

回答
  • I got the leak in the AC fixed.

  • I got the leak in the AC repaired.

get+目的語(O)+過去分詞(C) 「OをCの状態にしてもらう」という形の文章です。 今回は「~してもらった」と言いたいため 動詞は過去形のgotになっています。 目的語はthe leak in the AC、 過去分詞はfixed / repairedを指します。 それぞれの意味は以下のとおりです。 *leak「漏れ」 *AC「エアコン(air conditionerの省略)」 *fix / repair「修理する」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I got the leak in the air conditioner fixed.

  • I had the leak in the AC fixed.

「〜してもらった」とは英語で「I had 〜 (過去分詞)」「I got 〜 (過去分詞)」 「air conditioner」を省略して「AC」を使えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I got a leaky pipe from the air conditioner fixed.

日本語文から翻訳しようとすると I called a repairman to fix the leaking air conditioner などと言ってしまいそうですが、このくらいシンプルで大丈夫です。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

21

pv icon

19044

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:19044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら