世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夕飯にソイプロテインを飲むことがポイントですって英語でなんて言うの?

ポイントって和製英語な気がして、辞書で調べても、やっぱり意味合いが違ってきちゃいます。 不定詞を使う感じになるのか、To drink a soy protein at night is〜 まで考えたんですが、わからなかったので、教えてほしいです。
female user icon
amiさん
2017/08/09 17:12
date icon
good icon

1

pv icon

3978

回答
  • The key is to drink soy protein at night.

直訳すると、「ソイプロテインを夜に飲むのがポイントです。」 「〇〇のポイント」かと具体的に言いたい場合は、The key to 〇〇 is to drink soy protein at night. という表現を使うことができます。例えば: The key to losing weight is to drink soy protein at night. (ソイプロテインを夜に飲むのがダイエットのポイントです。 そうですね、「ポイント」は和製英語ですね。 amiさまの英語表現を使う場合、To drink soy protein at night is the key. という表現になります。こちらの表現でも大丈夫ですが、日常会話では、不定詞(to +動詞の原形)を文頭で使うのは、少し不自然のような気がします 。 ちなみに「夜」ではなく、「夕飯に」と言いたい場合は、 The key is to drink soy protein for dinner. (ソイプロテインのみを夕飯にする場合)または、The key is to drink soy protein during dinner. (夕飯に普通の食事とソイプロテインを飲む場合)になります。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

1

pv icon

3978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら