ヘルプ

生えては抜いての繰り返しだって英語でなんて言うの?

雑草についてです。
( NO NAME )
2017/08/15 18:36

2

1999

回答
  • Even though I keep pulling them up, the weeds keep coming.

こういうときは「keep」を使うとニュアンスが伝わります。「pull up a weed」で「雑草を根こそぎ抜く」という表現になるので、「私が抜き続けているのにも関わらず、雑草が生え続ける」いう言い方にすればいいでしょう。ご参考にしていただければ幸いです。

2

1999

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1999

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら