研修に参加する時にあなたの望む資料を提供します。って英語でなんて言うの?

研修で使用するプレゼンを事前に準備してきてほしいと言わています。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/17 10:54
date icon
good icon

2

pv icon

3541

回答
  • I will have the desired materials ready for the training session.

    play icon

  • I will be sure to complete the materials you requested in time for the training program.

    play icon

  • Don't worry, your materials will be ready in time.

    play icon

英訳① have ... ready で「…を用意しておく」という意味になります。
desired は「望まれた」、materials は「資料」。

英訳② 「研修に間に合うように要求された資料を仕上げるようにいたします」という文です。
be sure to ...は「必ず…する」という意味です。

英訳③ 「心配しないでください。締切までに資料を用意します」と、ややフレンドリーに言うときの言い回しです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I will provide all the materials you want at the time of the training.

    play icon

  • I will give you all the materials you need when going to the training.

    play icon

「資料」というのはmaterialsが一番いいと思いますが、この場合はpresentationでも使っていいと思います。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • I'll prepare all the (necessary) documents (and materials) at the training (session) as per your request

    play icon

まず「準備してきて欲しい」と言われるのが前々からわかっているのであれば、be going to 動詞を使い、その場で(予期せず)言われた場合は will を使って、いずれも未来形で表現します。

all the (necessary) documents (and materials)
全て(必要な)書類(と素材・物)

カッコ内の後ろの materials を devices とすると「機器」になりますので、プレゼンなどの時に必要なプロジェクターやスクリーン、マイクやPAシステムなどが表現できます。

at the training (session)=研修時に

そして最後に、as per your request(あなたの要求の通り)を付け加えればご質問の英訳例になります。

お役に立てば幸いです(^-^)/
good icon

2

pv icon

3541

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3541

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら