CY/FYどちらを指していますかを聞きたいって英語でなんて言うの?
海外企業より、1H2017/2H2017の資料作成があります。CY/FYどちらかを確認する場合のフレーズを教えて下さい。
回答
-
On which basis did you prepare the report, CY or FY?
-
Could you please tell me the coverage period of the report?
ひとつめはご質問と同じアプローチで記載しました。"on ~ basis"を応用できる場面ですね。一方で、ふたつめはレポートの期間を聞く表現にしてみました。"coverage period"や"coverage date"は結構使えるので覚えておくと良いかもしれません。