展示作品は全て販売しています。って英語でなんて言うの?
ギャラリーで展示してある作品が買えることを伝える。
回答
-
All items on display are for sale.
「展示しているもの」
→"Items on display"
「~を販売している」
→"~ is for sale"
この二つをくっつけるだけですね。通しての分はパッと訳が浮かばずとも、それぞれの構文は比較的に良く見かけます。しっかりと覚えて置きましょう。
回答
-
The displays are all on sale.
-
You can buy the displayed works.
1) "on sale"が「販売中」という意味です。ここでの"on"は「接着している」感じをイメージしてもらえれば良いと思います。
2) 少し違った視点から書いてみました。表現に困った場合、こんな風に主語を変えてみると書きやすくなることが多いです。