ヘルプ

展示作品は全て販売しています。って英語でなんて言うの?

ギャラリーで展示してある作品が買えることを伝える。
( NO NAME )
2017/08/19 00:43

5

5964

回答
  • All items on display are for sale.

「展示しているもの」
→"Items on display"

「~を販売している」
→"~ is for sale"

この二つをくっつけるだけですね。通しての分はパッと訳が浮かばずとも、それぞれの構文は比較的に良く見かけます。しっかりと覚えて置きましょう。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • The displays are all on sale.

  • You can buy the displayed works.

1) "on sale"が「販売中」という意味です。ここでの"on"は「接着している」感じをイメージしてもらえれば良いと思います。
2) 少し違った視点から書いてみました。表現に困った場合、こんな風に主語を変えてみると書きやすくなることが多いです。
Keisuke Tamori 米国公認会計士

5

5964

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:5964

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら