世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

支払いに困るって英語でなんて言うの?

「先月、クレジットカードの支払いが多くて困りました。」は英語でなんて言えばいいでしょうか?
male user icon
Takeshiさん
2017/08/21 00:33
date icon
good icon

7

pv icon

4917

回答
  • This month's bill put me in a bad spot.

  • This month's bill wiped me out.

「wiped me out」=「I don't have much money left」(払ってからもうあまりお金がない) 払ってからお金がなくても、払えないことになっても、「in a bad spot」と言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I struggled to make the credit card payment last month."

「支払いに困る」の表現としては、「struggle to make a payment」や「be hard pressed with a payment」といった表現が使われます。 例えば、「struggle to make a payment」は文字通り「支払いに苦労する」の意味で、「be hard pressed with a payment」は「支払いに追い詰められる」といった意味になります。 なお、「I was strapped for cash due to the credit card payment last month.」という言い方も可能で、これは「先月、クレジットカードの支払いでお金に困った」という意味になります。「strapped for cash」は「お金に困る」という俗語的な表現です。 以下はこれらのフレーズを利用した一例です: "I struggled to make the credit card payment last month." 「先月、クレジットカードの支払いに苦労しました。」 "I was hard pressed with the credit card payment last month." 「先月、クレジットカードの支払いに追い詰められました。」 参考までに、下記にこれらの表現に関連する単語・フレーズをいくつか紹介します。 関連表現: "have a hard time", "be burdened with", "strapped for cash", "be in a tight spot", "be in a fix", "agonize over", "be in a bind"
good icon

7

pv icon

4917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4917

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー