「You-tubeで2億回も再生されてたね」って英語でなんて言うの?

「君がお薦めしてくれたあの曲、あれから聞いてみたけど、2億回も再生されていたよ。すごいね!」と伝えたい。
Megumiさん
2017/08/30 18:27

17

13282

回答
  • It got 200 million views on youtube, huh?

ただ"youtube"で、再生とは、"play"とか”view"の方がよく使われるんですね。"was viewed"とかも大丈夫ですよ。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • It's gotten 2 billion views on Youtube.

Youtubeの動画が何回再生されたかを表現したい時は、〇〇views (例えば、1,000 views と表すことが多いかと思います。

「君がお薦めしてくれたあの曲、あれから聞いてみたけど、2億回も再生されていたよ。すごいね!」と言いたい場合、このような言い方はいかがでしょうか:

I listened to that song that you recommended after you told me about it on youtube. That song has gotten 2 billion views! Can you believe it?
(訳すと、「あなたがお勧めしてくれた曲をあの後にユーチューブで聞いたよ。あの曲、2億回再生されてるんだね。信じられない!」)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました!
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

17

13282

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:13282

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら