おもちゃを握りしめたままって英語でなんて言うの?
息子はお気に入りのおもちゃを握りしめたまま眠った
という可愛いらしい状況を伝えたいです。
回答
-
~while holding a toy
-
~while grasping a toy
"While holding a toy"が一番簡単な表現なんです。"grasping"とか"gripping"も握るという意味を持っているので使っても大丈夫でしょう。
回答
-
My son held his favorite toy tightly when he was sleeping
kinueさん、
’お気に入りのおもちゃ’は favorite toy になり、'握りしめたまま眠った'は son held... tightly when he was sleepingになります。
可愛いですね ^^