まず体験クラスを受けさせてって英語でなんて言うの?

いつも行っている英語教室で、息子に新しく歌のクラスを受けさせようと思っていますが、一度体験をさせて欲しいということを教室の先生に言いたいです。
どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
Kaoriさん
2017/09/05 17:02
date icon
good icon

12

pv icon

14325

回答
  • ①Could he take a trial lesson?

    play icon

  • ②I'd like him to take a trial lesson.

    play icon

①Could he take a trial lesson ?(息子が)体験レッスンを受けてもいいですか?

②I'd like him to take a trial lesson. 息子に体験レッスンを受けさせたいです。


いつも行かれている英語教室ということなので、

Can he try the music class?

でもいいと思いますよ^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Let him take a trial lesson first

    play icon

「まず」のニュアンスを英語で表現するには、文章の最後に「first」を入れます。

そして、トライアルレッスンは英語でもそのまま「trial lesson」になります。

したがって、「Let him take a trial lesson first」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

12

pv icon

14325

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14325

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら