世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コースを受けさせてくれてありがとうって英語でなんて言うの?

仕事の為に上司が会社の経費で資格を取るコースを受けさせてくれました。資格が無事に取れて、おめでとうと言われたのに対し、コースを受けさせてくれてありがとう。と言いたいです。
default user icon
Nagi さん
2020/02/21 12:29
date icon
good icon

2

pv icon

6630

回答
  • Thank you for letting me take the course.

  • Thank you for making me take the course.

  • Thank you for helping me take the course.

例文一: Thank you for letting me take the course. コースを受けさせてくれてありがとう。 例文二: Thank you for making me take the course. コースを受けさせてくれてありがとう。 例文三: Thank you for helping me take the course. コースを受けさせてくれてありがとう。 ・例文一は「許可を頂いた」意味合いです。 ・例文二は、「コースを受けたくなかったけど、無理に受けさせられたら、受けて良かった」印象です。 ・例文三は、会社の経費で資格を取ったことを強調する感じです。 ・"thank you"の代わりに"thanks"も言えますが、"thank you"はもっと礼儀正しくて正式です。 ・「会社の経費で資格を取れて、感謝します。」のようなことも言いたいなら、"I am grateful that the company funded my certification."が相応しいと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

6630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6630

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら