世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体関係は興味ないって英語でなんて言うの?

事前に ・キスなどはしないよ。・体関係興味無い。 ・そのような事があるなら行かない というように伝えるにはなんと言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/09/07 14:40
date icon
good icon

7

pv icon

11597

回答
  • I am not looking for a sexual relationship.

肉体関係を求めてるわけじゃない。 I won't go if that's the reason. そういう理由なら行かないよ。 シチュによりますけど、知らない人とキスなんてしない、なら I won't kiss somebody who I don't know. 知らない誰かとキスはしないよ。
回答
  • This relationship is purely platonic.

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶ This relationship is purely platonic. (この関係は完全にプラトニックだから)。 Platonic relationship (プラトニックな関係)は「体に触れることやキスや性関係が全くない関係」のことです。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • I'm not interested in having sex with you.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'm not interested in having sex with you. 「あなたとセックスすることに興味はない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

11597

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら