Could we review the lesson from the beginning again?
The first question is informal and uses the word "redo". This English word is used when you want
to repeat something or do it again.
The second question is formal and uses the word "review". A review of a lesson will not be as
detailed as the first time you studied it. Doing a review means you will look over the main points
from the entire lesson and try to highlight the most important things for you personally.
If you want to use a particular material again, you can say:
Can we restart the material?
To restart - This means to start again from the beginning
The material - The lesson material.
You can also say:
Can we go over the material again?
'Go over...again'
This means to recap or revise something again.
I want to redo this material.
'Redo' means to do again.
I hope that helps!
もし特定の教材を再度使いたければ、こう言うことができます。
Can we restart the material?
restart - これは最初からやりなおすことを意味します。
the material - 教材のことです。
このような言い方もあります。
Can we go over the material again?
go over … again これはもう一度やること、復習することを意味します。
I want to redo this material.
redo はもう一度することを意味します。
参考になれば幸いです!
I'd like to go right through this material again so as to review it
I'd like to repeat an earlier lesson as it was so good
The material was fun and useful and obviously a really beneficial lesson for you.
You think you are probably OK with the content but perhaps would like more practice with the application of the new language in certain situations.
Why not repeat the whole lesson and home in on the areas that you feel may be most helpful?
"Good morning Carlos. What shall we do today?"
"I'd like to go right through this material again so as to review it."
教材は面白く、有益であなたにとってレッスンは本当に役に立っています。
教材については良いと思っていますが、特定に場面で応用練習をしたいと思っています。
レッスン全体を繰り返し、一番役に立っていると思われる所に的を絞るのはどうでしょうか?
"Good morning Carlos. What shall we do today?"
おはよう、カルロス。今日は何をしますか?
"I'd like to go right through this material again so as to review it."
復習のために教材をもう一度通して学習したいです。
I want to start from the beginning and use the material as a review exercise.
I want to redo the entire lesson over again.
The word "redo" is perfect to explain what you want to do in this situation. To redo means you want to do something again, either differently or the same. And "redo" always indicates that you have done something before. So even if it is with a teacher, if you say you want to redo the lesson, they automatically know that you have done it before with another teacher.
For example: I would like to redo this lesson as a review.
I would like to do this lesson again from the beginning.
"redo"という語は、この状況であなたがしたいことを説明するのにピッタリです。
"redo"は、以前とは違うやり方、または以前と同じやり方で、もう一度何かをしたいことを表します。
そして、"redo"は常に、以前したことがあることについて使われます。
それが別の先生とのレッスンだったとしても、"redo"を使えば、あなたが以前そのレッスンを受けたことがあることが伝わります。
例文
I would like to redo this lesson as a review.
(復習としてこのレッスンをもう一度したいです)
I would like to do this lesson again from the beginning.
(最初からこのレッスンをもう一度したいです)
I really enjoy this material so I'd like to start from the beginning.
I really like this material so I'd like to begin from the beginning.
I'd like to take it from the top because I really like this material.
The three sentences you see provided above are terrific ways to express to your teacher that you want to begin the lesson from the start because you think the material is very good. In the third sentence you will notice the phrase take it from the top. This phrase means to start from the beginning of something.
上記3例とも、気に入っている教材なのでまた最初からレッスンをしたいことを伝える言い方です。
三番目の例文の"take it from the top"は「最初からやり直す」という意味です。
I'd like to do this lesson material again because it was very good and I want to use it again for review.
I've done this lesson before and I want to do it again
When you want to express that you want to use a certain material over again even though you have used it in the past; you can say it in the following ways:
-I'd like to do this lesson material again because it was very good and I want to use it again for review.
-I've done this lesson before and I want to do it again
一度使ったことのある教材について、もう一度やり直したいと伝えたいなら、以下のフレーズが使えます:
-I'd like to do this lesson material again because it was very good and I want to use it again for review.
(この教材はとてもよかったので、復習のためにもう一度初めからやり直したいです)
-I've done this lesson before and I want to do it again
(この教材は一度やりましたけど、もう一回やりたいです)