世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私がMatt役をやりますって英語でなんて言うの?

DMMの教材で先生からマットとグレースのどちらをやりますか?となったとき、私はマットをやりますって英語でなんて言うのですか?
male user icon
Hisaさん
2019/01/07 02:23
date icon
good icon

10

pv icon

5900

回答
  • I'll be Matt.

  • I'll play Matt.

  • I'll do Matt.

「私が Matt をやります。」は、 I'll be Matt.「私がマットになります。」 I'll play Matt.「私がマットを演じます。」 I'll do Matt.「私がマットをやります。」 と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'll take the role of Matt.

  • I'll play Matt.

"I'll take the role of Matt." 「私がMatt役をやります」 "to take on a role"は「○○役をやる」という意味を持っています。 より簡単な言い方は: "I'll play Matt." この場合の"play"は「演じる」に相当します。 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

5900

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら