I feel the same way.
同じように[感じる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52890/)という意味です。つまり、同感ですという意味です。
I agree.
[賛成](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45416/)です。
まったく同感です。
I completely agree.
I couldn’t agree more.
ご参考になれば幸いです。
A. That film was really good(interesting, exciting, thought-provokingなど)
あの映画は面白かった。
B. I thought so too! / I agree! / It was, wasn't it! / I completely agree!
同感です!
「likewise」はこの場合使えません。「[同じく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/99488/)」、「同じように~をする」という使い方になります。
例えば、
I would do likewise.
(私もそうするよ。)
I painted our fence and the man next door did likewise.
(私は自分の柵にペンキを塗って、隣に住んでいる男性も同じ事をした。)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I agree!
同感です!
I thought so too.
私もそう思いました。
agree は「賛成する」というニュアンスの英語表現です。
I thought so は I think so の過去形です。
ぜひ参考にしてください。