冷気が漏れ出るから入室後速やか且つしっかりカーテン閉めてって英語でなんて言うの?

窓じゃないです カーテンです あ、アコーディオンカーテンです。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/22 01:44
date icon
good icon

3

pv icon

3243

回答
  • ① accordion strip doors

    play icon

  • ② insulation

    play icon

  • ③ Just after you enter the room, close the accordion strip doors firmly for insulation.

    play icon

①=「(倉庫などの)アコーディオン型の工業用カーテンドア
②=「断熱」つまり、温度や音や電気を妨げること。
③=「あなたが部屋に入ったら、断熱のために、しっかりとカーテンドアを閉めて下さい。」

「冷気が漏れ出るから」という箇所は、"for insulation”で通じます。

ここまでで、お役に立てれば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

3

pv icon

3243

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら