彼は怖がりなんですって英語でなんて言うの?
子供が泣いてしまい、相手に怖がりなんですって説明してあげたいとき。
回答
-
He’s a bit timid.
-
He’s a scaredy cat,
He’s a bit timid. (彼は少し怖がりです)。
Timid は怖がり、内気、[勇気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36487/)がない、という意味です。
He’s a scaredy cat. (彼は怖がりです)。
Scaredy cat は怖がりの[猫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4038/)、という意味です。
これは、怖がりのことを少しバカにした言い方です。
良く子供が子供同士で “ You’re a scaredy cat” (お前は怖がりだ!)と言い合っています。
参考までに!
回答
-
He gets scared easily.
-
He is easily frightened.
この子は[犬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33805/)を怖がりませんーThis child is not afraid of dogs.
彼女は犬を[怖がる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76571/)ーShe is afraid of dogs.
彼らは私を怖がるーThey are scared of me.
回答
-
He gets scared easily.
-
He's not the bravest.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
He gets scared easily.
彼は怖がりなんです。
He's not the bravest.
彼は勇敢というわけではありません(彼は怖がりなんです)
get scared easily は「怖がり」というニュアンスで使うことができる英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
timid
-
get scared easily
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「怖がり」は、一言で言うならtimidと言えます。
自分に自信がなくてビクビクしている感じです。
あとは、get scared easily「すぐに怖がる」などのように言っても良いでしょう。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪