前回ここに来たのは、サンダルを買いに来た時だったわって英語でなんて言うの?

久々のモールに来て、前回来たのはいつだっけ?と思い巡らせて、「そうだ。前回ここに来たのは、サンダルを買いに来た時だったわ。」と言いたかったです。
MIKAさん
2017/09/21 09:22

8

2784

回答
  • Oh, right! Last time I came here to get some sandals.

  • Previously I came here for some sandals.

Oh, right! Last time I came here to get some sandals.
(そうだ。前回ここに来たのは、サンダルを買いに来た時だったわ。)

Previously I came here for some sandals.
(前回ここに来たのは、サンダルを買いに来た時だったわ。)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

"Oh, right!"は、「あ、そうだ!」という思い出した感じで言うと、「そうだった」感が出ます (p*''∀`*q)

previously = 以前に/前回の

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント

8

2784

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:2784

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら