世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病院の処方箋しか受け付けてないですって英語でなんて言うの?

調剤薬局に来られて薬を買いに来た人に対して
default user icon
( NO NAME )
2016/11/15 12:05
date icon
good icon

8

pv icon

6916

回答
  • We sell prescription drugs only.

処方箋医薬品は"prescription drug"、一般用医薬品は"over-the-counter drug"と言われています。一般的に「薬」をdrugと言う場合が多いですが、体に悪い影響を与える「麻薬」なども意味します。カフェインなどもdrugの一種です。Drugをmedicine/medication と言い換えてもOKです。 We sell prescription drugs only. 「処方箋医薬品のみ販売しています。」 その他例文を紹介しますね。 Please bring your prescription next time. 「次回処方箋をお持ちください。」 You can buy over-the-counter drugs at ○○  「○○で一般用医薬品を購入できますよ。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • We only accept prescriptions from a hospital.

調剤薬局で「病院の処方箋しか受け付けていない」と説明する場合は、"We only accept prescriptions from a hospital." と言えます。「only」は「〜しか〜ない」、「accept」は「受け付ける」という意味です。 似たような言い方で: Sorry, but we can only fill prescriptions issued by a hospital. We're limited to dispensing medication with a hospital's prescription. 関連する単語やフレーズのリスト: accept (受け入れる) prescription (処方箋) issue (発行する) fill ((処方箋を)調剤する) medication (薬)
good icon

8

pv icon

6916

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら