・I'm also going to join on that day.
当日は私も同行する予定です。
・I'm also going there with you on that day.
当日は私も同行する予定です。
「私も」というときのように「~も」と言いたいときは、alsoを使います。
予定の話をするときは、be going to~という表現を使いますので、主語がIならI'm going to~となります。
「同行する」は、参加する、あなたと行くという意味ですので、joinやgo ~with youという表現を使えます。
「当日」は、on that dayといいます。
ご参考になれば幸いです!同行先でなんといえばいいかわからない表現がありましたら、またご質問ください。^^
I plan to accompany you on that day.
当日は私も同行する予定です
I plan to go with you on that day.
当日は私も行く予定です
I plan to join you on that day.
当日は私もお供する予定です
微妙なニュアンスの違いですが、上下関係などで使い分けてみてください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I will be coming along.
私も一緒に同行します。
come along は「同行する」というニュアンスを持つ英語表現です。
例:
Is it OK if my girlfriend comes along too?
私の彼女も同行しても大丈夫ですか?
ぜひ参考にしてください。