その商品に対しての希望額はありますかって英語でなんて言うの?

商品に想定している価格があるかどうか聞く場合。
default user icon
JJさん
2017/09/25 09:34
date icon
good icon

17

pv icon

22419

回答
  • Is there an asking price for that?

    play icon

  • How much would you like for that?

    play icon

英訳① Is there an asking price for that?
asking price で「(物を売る側の)希望価格」という意味です。

あるいは、もう少し砕けた感じで
英訳② How much would you like for that?
ということも可能です。

いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Is there a suggested list price for that product?

    play icon

  • Is there an asking price for that product?

    play icon

「希望価格」を直訳すると、”suggested list price”とか”asking price”になります。何れも、売り手の側が希望する価格のことです。

もし、買い手が想定している価格のことであれば、「予算」と言い換えても良さそうですね。そうであれば、”How much is your budget for that product?”と単刀直入に聞いても良いでしょう。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • What price are you hoping to pay for this product?

    play icon

  • How much do you hope to get this product for?

    play icon

「how much」はもちろん「how much money」ということですね。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

17

pv icon

22419

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:22419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら