希望される期間は開催してませんって英語でなんて言うの?

イベント参加のリクエストに対して、希望される期間の開催はありませんといいたいです
default user icon
rinaさん
2018/08/15 12:06
date icon
good icon

1

pv icon

1853

回答
  • The event will not be going on during the period you requested.

    play icon

  • The period you requested is not during the event.

    play icon

  • The time you requested is outside when the event will be held.

    play icon

文脈はちょっと不明ですが、私は思い込んだのは、イベントがあって、でも相手が参加したい時期はイベントの前か後ですね。
「開催する」は一般的に言うと「hold (an event)」ですが、他の言い方もあります。
「the event is going on」= イベントが起こっている
「during the event」= イベントが続いている間

でも「参加」のことは不明です。どんなイベント?相手は、観客としてか、上演者としてか参加したがっているですか?

観客だったら「attend the event」「come to the event」「visit the event」とかは言えます。
上演者だったら「appear at the event」「perform at the event」とかは言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

1853

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら