厳しい先生だったから勉強した気にはなったよ。って英語でなんて言うの?

海外の語学学校に通っている状況。友人に「今日の授業はどうだった?」と聞かれ、「間違いに厳しくて、かつやらされる問題数も多い先生だから、頭にはいっているかどうかは別として、すごく勉強した気持ちになれた。」と自然な英語(対面とメール)で答えたいです。
default user icon
CHIHARUさん
2017/09/26 21:43
date icon
good icon

10

pv icon

13536

回答
  • The teacher was strict, so I feel like I really studied hard.

    play icon

厳しい = strict, severe, relentless
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I feel I learned a lot today because my teacher was very strict.

    play icon

「沢山学べた感じがした」という表現を、I learned a lot today.
study hard以外の表現としてこちらも使えるかと思います。
後は、becauseをその後にもってきて、先生が厳しかったと伝えれば、簡単ですし、伝わりやすい文章になるかと思います。

I feel I learned a lot today because my teacher was very strict.
「私は今日沢山学んだ感じがしています。なぜなら、先生がとても厳しかったからです。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • My teacher was strict so I wanted to study hard.

    play icon

CHIHARUさん、ご質問ありがとうございます。

この言い方は先生が厳しいから、「すごく勉強した気持ちになれた」という関係を強調しますから、そういうことを伝えたいなら、これを使ってみて下さい。

厳しい strict
先生 teacher
勉強 study

ご参考になれば、幸いです。
good icon

10

pv icon

13536

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら