20代突入って英語でなんて言うの?

女友達グループでの記念写真に、”20代突入~!”といったようなメッセージを入れたいです、
Just started our life in our 20's
のような言い回しはありますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 12:20
date icon
good icon

9

pv icon

10958

回答
  • Hello 20s!

    play icon

Hello 20s!
20代突入!

こんな言い方をよくします。
また、前の年代にさよならをしてセットで言うことが多いです。

Good bye 20s!
Hello 30s!

10代にさよならする場合は 10s ではなく、teens です。

Good bye teens!
Hello 20s!
回答
  • Breaking into our 20's!

    play icon

  • We've hit our 20's!

    play icon

  • Welcome to our 20's!

    play icon

この場合、We've hit our 20's! 又は Breaking into our 20's がベストだと思います。Breaking intoは「突入・突破」というイメージがあります。

Hit はもうちょっと「たどり着いた」というイメージです。

Welcome to our 20's!は「20代へようこそ!」というニュアンスです。

Just started life in our 20's は「20代が始まった」という意味です。

ご参考になれば嬉しいです。
good icon

9

pv icon

10958

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら